《震撼世界的七日》的败笔在配音

作者:晓莹 来源:中华网湖南 日期:2008年07月18日 点击数:
引用:http://www.hnwchina.com/news/zt/xwy/60306.html  【字体: 】 

点此在新窗口浏览图片

16日晚,14集纪实电视剧《震撼世界的七日》在央视一套播出,我也饶有兴致地收看。该剧用真实故事与新闻报道相结合的表现手法,聚焦了震后七天中,一幅幅震撼人心的场面,记录下一个个感人肺腑的故事。

 

但是,和好多观众一样,当晚我只断断续续看了二十几分钟,便换台看别的节目了。原因,一是受灾情影响,心里压抑、绞痛,实在看不下去;二是配音粗糙,特别是较早出场的范伟,竟是别人后配的音,感觉别扭。

 

剧情压抑点倒不是大问题,可这配音粗糙,听上去就像是海外引进剧,怎么看怎么不舒服。曾志伟、罗嘉良等人讲不好普通话,不得不靠别人配音尚可理解,而范伟等人竟然也要别人配音,不知是为何由?范伟的喜剧形象早已深入人心,包括他那颇具特色的东北话,怎么能随便让别人为他配音呢?既然范伟等人自愿参加《震撼世界的七日》的义务拍摄,为何不能坚持到最后,将后配音也完成?好多演员在观众脑海中属于声、形并茂型的,不宜轻易由别人配音,这类演员最好善始善终地将一部作品完整完成。  

 

[相关链接]
  • 暂无相关链接
  • 中华图库
    图片新闻
    湖南网讯

    新闻排行

    省内

    国内

    国际

    社会